
北京时间2024年5月16日,第二届香港文博会在香港亚洲国际博览馆盛大开幕。展会中由亚洲艺术研究院组织策划的“回响,亚洲创想者:宣言”板块展出了50多位来自中国、英国、美国和韩国艺术家的百余件当代艺术作品。
On 16th May 2024, The 2nd ART HONG KONG EXPO commenced with grandeur at the Asia World-Expo, Hong Kong. Spearheaded by the Asian Academy of Arts, the ‘Resound, Asian Innovators: A Manifesto’ exhibition presented over a hundred contemporary artworks from more than 50 artists originating from China, the United Kingdom, the United States, and South Korea.



“回响,亚洲创想者:宣言”作为本届文博会重要的独立艺术单元,同时也是文博会体量最大综合艺术板块。展出作品涉及雕塑、架上绘画、灯光装置、数字艺术影像等多种表现形式,多元化的艺术之花在这里得到绽放,为中国文化艺术自信和当代艺术领域的共融互通走出了坚实的一步。





‘Resound, Asian Innovators: A Manifesto’ stands as a pivotal independent art segment of this year's Expo and is the most extensive comprehensive art section of the event. The exhibited works span a range of mediums including sculpture, easel painting, light installations, and digital art. This multiplicity of artistic expressions flourishes here, signifying a robust stride towards affirming Chinese cultural art and fostering integration within the contemporary art sphere.

“回响,亚洲创想者:宣言”
Resound, Asian Innovators: A Manifesto
策展人:房婷婷
Curator: Tingting Fang
开幕时间:2024年05月16日11:00 am
Opening Ceremony: 16th May 2024 (11:00 am)
展览日期:2024年05月16-19日
Exhibition Dates: 16th - 19th May 2024
展览地址:香港亚洲国际博览馆
Exhibition Venue: AsiaWorld-Expo, Hong Kong, China
“宣言”项目,策划的初衷是想将中国当代艺术与世界当代艺术的主流方向形成无缝化的接轨,与不同创作理念进行深度交流,中外艺术家通过在同一空间、同一地点,不同时间的创作呈现,达成艺术认知上的碰撞与共融。将不同教育体系下产生的创作成果做出梳理,对未来美术实验发展方向提出展望与畅想。

‘A Manifesto’ project is predicated on the seamless integration of Chinese contemporary art with the global contemporary art mainstream, facilitating profound exchanges of creative philosophies. By showcasing the works of Chinese and international artists in a shared space and location at different times, it aims to catalyse an interplay and convergence of artistic insights. The initiative also seeks to delineate the creative outcomes emerging from varied educational systems, projecting future directions for artistic experimentation.


本届文博会,亚洲艺术研究院板块以凸显艺术家声音并完成破圈与跨界的探索为方向,以亚洲创想者宣言为主题。得到了文博会主办方深圳市数字创意产业协会的大力支持,以及诸多艺术家与专业机构的肯定。“Resound”所蕴含的不仅是声音的回响,更是艺术家们对世界的呼唤和回应的载体。艺术作为一门古老精妙的语言,作为沟通和链接的桥梁,跨越了种族、政体、语言和文化的障碍,缩小了不同环境背景下艺术家之间的距离,为观众带来最直接的触动。展览未采用传统的标签和文字说明,以使艺术回归其本质,让观众自由接收艺术家情感的传达,产生对艺术互动的新理解,寻找属于自己的艺术共鸣。展览将通过展示不同国家背景下艺术多样性的同时,展现新时代艺术变革的力量,探索对文化的深刻意识,传递艺术的无限可能。


At this year's Expo, the Asian Academy of Arts segment is dedicated to amplifying artists' voices and pioneering cross-disciplinary and boundary-breaking explorations under the theme of the Asian Innovators Manifesto. This endeavour has garnered substantial support and endorsement from numerous artists and professional institutions. ‘Resound’ embodies not merely the reverberation of sound but serves as a conduit for artists to engage with and respond to the world. Art, as an ancient and sophisticated language, functions as a bridge for communication and connection, transcending racial, political, linguistic, and cultural barriers. It diminishes the distance between artists from diverse backgrounds, offering direct and profound impact for the audience. The exhibition refrains from employing traditional labels and textual explanations, allowing art to revert to its essence, enabling the audience to freely interpret the emotions conveyed by the artists, fostering novel understandings of artistic interaction, and discovering personal artistic resonances. By displaying the diversity of art from different national contexts, the exhibition underscores the power of contemporary artistic transformation, explores deep cultural consciousness, and conveys the limitless possibilities of art.



未来,亚洲艺术研究院将继续秉承着打造综合专业学术平台的初心,继续在世界各大艺术中心开展艺术类活动,将艺术这门伴随人类文明发展成长的重要学科,以不同的表现形式呈现在世界文化发展的舞台上,让中国当代艺术的表达,成为与世界交流的重要名片。


In the future, the Asian Academy of Arts will remain committed to its mission of establishing a comprehensive professional academic platform. It will persist in organising art- related activities in major art centres globally, presenting art—an integral discipline that has evolved alongside human civilisation—in diverse forms on the stage of global cultural development. This endeavour will position the expression of Chinese contemporary art as a vital medium for international cultural exchange.

“宣言”系列展览介绍
“宣言”是由亚洲艺术研究院--房婷婷精心策划的一系列主题展览,重点挖掘未被关注却极具艺术风格的新生代艺术家,包含少部分残疾艺术家。在以世界十二大博物馆为主的各国重要博物馆、展览馆举办大型当代艺术展览活动,致力于将中国当代艺术与世界当代艺术的主流方向形成无缝化的接轨,达成艺术认知上的碰撞与共融。艺术形式不限于架上绘画、雕塑、摄影、数字艺术、行为艺术。为中国乃至全世界新生代优秀艺术家提供机会和平台,提倡一场以中国艺术为主导的新文艺复兴,推动中国艺术家伫立于国际的艺术话语权。“宣言”已于2023年07月15日在法国巴黎卢浮宫卡鲁塞尔厅、2024年05月16日在香港亚洲国际博览馆成功举办。
“第二届香港文博会”
The 2nd ART HONG KONG EXPO
指导单位
紫荆文化集团
Guidance Unit
Bauhinia Cultural Group
特别支持单位
文化和旅游部艺术发展中心,中国对外文化集团
Special Support Units
Art Development Center of the Ministry of Culture and Tourism
China Arts and Entertainment Group
主办单位
深圳市数字创意产业协会
Organizer
Shenzhen Digital Creative Industry Association
联合主办单位
讯通展览公司,中国对外艺术展览公司
Co-organizers
Xun Tong Exhibition Company
China Foreign Art Exhibition Company
“回响,亚洲创想者:宣言”
Resound, Asian Innovators: A Manifesto
承办单位:亚洲艺术研究院
Organiser: Asian Academy of Arts
展览特别支持
深圳市数字创意产业协会
雅昌文化集团,雅拍文化,抖音艺术,亘画廊,阆 芽教育科技集团
Exhibition Special Supporter
Shenzhen Digital Creative Industry Association
Artron Art (group), Yapai Culture, Douyin Art, Gen Gallery, langya Education
展览总策划:房婷婷
Curator: Tingting Fang
策展人团队:董晓莹、闫继鑫
Members of the curatorial team: Xiaoying Dong, Jixin Yan
展陈规划:徐诗嘉
Exhibition Display: Shijia Xu
现场协调:陶雅瑜
On-site Coordination: Yayu Tao
摄影摄像:陈杰、戴宗睿
Photography and video recording: Jie Chen, Zongrui Dai
展览志愿者
林曦、黄琦量、夏仲思、李尚易、罗自然
Exhibition Volunteers:
Xin Lin, Qiliang Huang, Zhongsi Xia, Shangyi Li, Ziran Luo